
A Blessed Feast of the Epiphany to All
BLESSING OF EPIPHANY CHALK
Chalk is traditionally blessed on Epiphany for the faithful to take home and use to bless their homes. The top of the doors frames entering the house are marked with “20 + C + M + B + 21”. The letters “C”, “M”, and “B” are the initials of three kings (Casper, Melchior, and Balthazar) who arrived at Bethlehem to worship the baby Jesus on Epiphany. The crosses are placed between the letters and the numbers to remind us of the suffering that Jesus was to undergo for us. Finally, the “20” and the “21” are for the 2021 years since the birth of Our Lord Jesus Christ. Traditionally, the marking is left on the door frame until the next year when it is replaced by another year’s blessing. Please note that chalk from previous years can be reused. Blessed Epiphany chalk and payer will be available after on Epiphany Day
BENDICIÓN DETIZA EN LA EPIFANÍA
Tiza (gis) es tradicionalmente bendecida en el día de La Epifanía del Señor, para que los fieles puedan llevar a casa y bendecir su hogar. En la parte de arriba del marco de la puerta se marca con la tiza “20 + C + M + B + 21”. Las letras “C”, “M”, y “B” son las iniciales de los tres reyes magos (Gaspar, Melchor, y Baltasar) que llegaron a Belén a adorar a el niño Jesús en el Día de la Epifanía. Las cruces entre las letras y números representan el sufrimiento que Jesús hizo por nosotros. Finalmente el “20” y el “21” son los años desde el nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. Tradicionalmente lo escrito se deja en el marco hasta el próximo año cuando es reemplazado con pasados se puede reusar. Tiza bendita de la Epifanía y oración estarán disponibles el día de la Epifanía del Señor.